黒魔道士の村
(DISC2)



台詞と考察
入口
黒魔道士24号:「ぼくら、こんなかっこだから、ホントはお日様あんまり好きじゃないんだ。でもこうやって葉っぱのすきまから光見てると……きれいだよねえ。」 Black Mage No. 24:“I don't like the sun, because it makes me hot.But the light is pretty, isn't it? Especially through the leaves.”
(暑くするから、ぼくはお日様が好きじゃないんだ。でも、光はきれいだよね? 特に葉を通り抜けたのは。)
水車小屋
【到着直後】
クイナ:「お、ジタンも食べたいアルか? 伝説的珍味アルよ、チョコボの卵は。」
黒魔道士33号:「やるもんかー! おまえらなんかに!!」
黒魔道士111号:「おまえコイツの仲間だろ!? コイツどっか連れてってよ……。」

翌日からは……。
黒魔道士33号:「いつ生まれるのかな? ぼくね、ときどきあっためてあげてるんだ。」
黒魔道士111号:「生まれたら何て名前つけてあげよっかな……。」
【到着直後】
Quina:“Zidane! You want eat, too? Chocobo egg very delicious.”
(ジタン! ジタンも食べたいアルか? チョコボの卵は、とてもおいしいアルよ。)

Black Mage No. 33:“We're never gonna give it to you!”
(おまえなんかに絶対やるもんか!)

Black Mage No. 111:“Is s/he with you? Can you take him somewhere else?”
(コイツおまえと一緒にいただろ? コイツどっかに連れてくことできる?)

翌日からは……。
Black Mage No. 33:“I wonder when it'll hatch? I keep it warm constantly.”
(いつ生まれると思う? ぼくね、いつもあっためてあげてるんだ。)

Black Mage No. 111:“I'm thinking of a name for it...”
(これの名前を考えているんだ……。)
池のほとり
黒魔道士44号:「最近むくむく体が大きくなるんだ……。ぼく、食べ過ぎなのかな?」
黒魔道士189号:「みんな、目覚めてこの村に来てから、ひとりひとりちょっとずつ差が出始めてるんだ。例えばこの44号くんは大きくなったし、他にもかしこくなったり、せっかちになったり、いろんな仲間が別々の性格や姿になってきたんだ。288号くんはかしこいから、こういうのを、『こたいさ』って言うんだって教えてくれたんだよ。」
Black Mage No. 44:“I've been gaining weight lately... I wonder if I'm overeating?”
(ぼく、最近体重が増えてるんだ……。ぼく、食べ過ぎなのかな?)

Black Mage No. 189:“We've each been gaining distinctive personality traits since we arrived in this village. Mr. 44, for instance, got bigger. The others are also starting to look and act differently. Mr. 288 told us that this is called individuality. He's really smart.”
(この村に着いてから、僕たちは特有の性格を手に入れたんだ。例えば44号くんは大きくなったし、他の仲間も見た目や行動が異なり始めたんだ。288号くんは、これは『こせい』だって教えてくれたんだ。彼は本当にかしこいんだよ。)
宿屋
『夢と魔法の音楽をあなたに……。 製作:光音堂』

ビビがやって来てからは……。
黒魔道士123号:「なんだか、小さなお客さんが来てるよ。」
『The Gift of Magical Music for You...by Music House』
(あなたへの魔法による音楽の贈り物……音楽劇場)

ビビがやって来てからは……。
Black Mage No. 123:“Your little friend is waiting inside.”
(君の小さな友達が中で待ってるよ。)
墓場
【到着直後】
ジタンと黒魔道士288号との会話は省略。
黒魔道士288号:「最近、動かなくなる仲間が増えた……。早くに作られた仲間から動かなくなっていく……。やっぱり、僕らの動ける時間はあらかじめ……。」
【到着直後】
Black Mage No. 288:“Many of our friends stopped moving recently. The ones that were produced earlier stopped first... Maybe our life span is limited...”
(友達の多くが最近動かなくなった。早くに生産された者が最初に……。多分、僕たちの寿命は制限されているんだ……。)









inserted by FC2 system