寄り道エリア(2)
(ダリの村〜クワン洞)



台詞と考察
宿屋の部屋
ダリ・イン文庫 『100万ギルためる方法』 『楽してお金持ち』 『もうかりまっか -下巻-』 〜 ご自由にどうぞ 〜》

ガーネット:「もうかりまっか? まだまだ知らないしゃべり方があるのね……。」
Dali Inn Library  * For your reading pleasure *
『How to Save One Million Gil』 『Earn Money the Easy Way』 『Makin' Crazy Money! Vol. 2』
ダリ宿屋図書館 *あなたの読書の楽しみのために*
『100万ギルためる方法』 『金を稼ぐ簡単な方法』 『正気でない財産の作り方 2巻』

Dagger:“Crazy money? What does that mean?”
(正気でない財産? どういう意味かしら?)
村の通り
やんちゃ娘マリン:「チョコボ、がんばってるの! でもお日様にあたれなくてちょっとかわいそう……。」
(彼女は話しかける度に台詞が交互に変わる。)
やんちゃ娘マリン:「チョコボって、1度飼い主を決めたらず〜っと言うことをきき続けるんだって。ちょっとかわいそう……。」
Bratty Marin:“Our chocobo works really hard! I wish they'd let him out in the sun sometimes, though...”
(わたしたちのチョコボは本当に一生懸命働いてるの! でも時々はお日様の下に出られたら、と思うの……。)

Bratty Marin: Did you know that chocobos remain loyal to one master?  I feel kind of sad for our chocobo...
(チョコボって一人の主人に忠実なままだってこと知ってた? わたしチョコボの哀しい習性を感じるわ……。)
武器屋
看板娘エブ:「あっ、お姉ちゃんまた来てくれたんだ! 『耳より情報』を新しくしたから、見ていってね! いらっしゃいませ!」 Shopkeeper Eve:“Hey, thanks for coming back to visit me! I updated the 'Useful Info' bulletin board! Check it out! Welcome!”
(あっ、わたしにまた会いにきてくれてありがとう! 『耳より情報』を新しくしたから、見ていってね! いらっしゃいませ!)
風車小屋1F
村の男ヤフ:「!! キミかわいいねぇ〜。近くに見晴らしのいいところがあるんだけど、良かったら一緒に見にいかない? と、言いたいんだけど、ここから離れられないんだよなぁ。この前よその者が入りこんだみたいでさ〜村長に怒られちゃったんだよ。」

ガーネット:「(……誰かさんを思い出させる話し方だわ。でも……気はずかしくなったのは言葉のせいだと思ってたけど、なぜかしら……今はぜんぜん、はずかしくない……。)」
Yaff:“ ! Hey, you're a cutie. Wanna go with me to the observatory nearby? The view is wonderful. That's what I wanna say, but I can't leave my post. Somebody snuck in during my shift. The mayor was furious.
(! ねえ、キミかわいいねぇ〜。一緒に近くの観測所に行かないかい? いい眺めだよ。と、言いたいんだけど、自分の持ち場を離れられないんだよなぁ。誰かが交代時間中にこっそりと入りこんだみたいでさ〜村長に猛烈に怒られちゃったんだよ。)

Dagger:“(He sounds just like... I've changed...I used to feel so embarrassed when he would talk to me like that. I'm not embarrassed at all anymore...)”
(彼みたいな話し方だわ…。わたしは変わった…。以前彼が話し掛けてきた時はとてもはずかしかった。今はぜんぜん、はずかしくない……。)
ガーネット:「思わない、などと言ってられない状況であることは、わたしにもわかります。一面の見事な畑が見れるようわたしもがんばります。」

畑のおばば:「……あんた、やっぱり変わった子だよ。」

Dagger:“No... Well, I will get to the bottom of this, I promise you.”
(いいえ…。えっと、わたしはこの真相を究明しましょう。約束します。わたしはあなたの農場が元に戻るために最善を尽くします。)

Old Lady:“You really are very strange, you know that?”
(あんたは本当にとても変わってるね。それを自覚しているのかい?)
物見山(頂上)
ガーネット:「初めて見たときは、かわいらしいものに見えたけど、カーゴシップを導く灯台の役目をはたしていたのね。」

2回目以降は……。
ガーネット:「見かけで判断してはダメということね……。」
Dagger:“Ah, now I know what they use this place for.They use it as a beacon for the cargo ship.”
(あっ、今ならそれが何のために、この場所で使われているか分かるわ。貨物船のための灯台に使われていたのね。)

Dagger: I should've observed more carefully before...
(もっと前に注意深く観察しとけば良かったわね……。)
クワン洞(洞窟内)
ガーネット:「ん? 何か壁に書いてあるわ……。これは……身長をはかった跡? えーと……『ビビ、拾ってから半年、成長のきざし、いまだなしアル……』? ??」 Dagger:“Hmm? There's writing on the wall. Someone measured height here... Let's see... 'Six months since I adopted Vivi. Still too small to eat'?  ? ”
(ん? 壁に書いてあるわ。誰かがここで身長をはかったのね…。えーと…「ビビを養子にしてから6ヶ月、食べるにはまだ小さすぎるアル」? ?)
《ギリギリまで食べるつもりだったのか!?》









inserted by FC2 system